体験入学

資料請求

学校情報公開

▼コンテンツ一覧

  • LINE
  • Twitter
  • Instagram
  • YouTube
  • TikTok
留学生の方へ

留学生の方へ

滋慶学園COMグループは1987年の開校以来
47カ国からの留学生7,576人の卒業生が全世界で活躍しています。

PCや スマホから
AO入学エントリーが可能です!

6/1(水)より「AO入学」のエントリーがPCやスマホからできるようになります

ご不明な点等ございましたら、お気軽に 入学事務局 0120-233-601 までご連絡ください

本校は「適正校」として認定されています

本校は東京入国管理局から「適正校」として認定されました。適正校の場合、入学後の在留資格「留学」が原則2年間付与されるため、2年間在学中の在留資格期間更新が不要で、学習に専念できます。
適正校に選ばれるためには、不法残留者の発生率が過去1年間に、外国人留学生在籍者数の3%以下であることが必要で、留学生に対する在籍管理が適正に行われている教育機関のみが認定されます。
また、海外からの直接入学者には、在留資格認定証明書交付申請の提出書類が大幅に軽減されるなどのメリットがあります。

募集要項

■入学資格

18才以上、12年間の学校教育(高等学校相当)を修了した外国籍の方で、以下の条件のいずれか1つに該当する方。

  • ●日本語能力試験N1(1級)、またはN2(2級)に合格した方
  • ●日本留学試験の日本語科目200点以上取得した方
  • ●BJT400点以上取得した方
  • ●法務省告示を受けた日本語教育機関で6か月以上の教育を受けた方
  • ●受講、学習に支障のない方

受講、学習に支障のない方

Foreign students eligible to study at our college must have completed at least 12 years of primary and secondary education, and have satisfied one or more of the following:

  • ●Passed the 1st or 2nd grade of the Japanese-Language Proficiency Test (JLPT)
  • ●Have a score of 200 points or more on the Examination for Japanese University Admission for International Students (EJU)
  • ●BJT400 points and above.
  • ●Studied Japanese for 6 months or more in a Japanese language program approved by Japanese Ministry of Justice.
  • ●Received at least a year of education at a school recognized by Section 1 of the Japan School Education Act (excluding kindergartens)

Received at least a year of education at a school recognized by Section 1 of the Japan School Education Act (excluding kindergartens)

18세 이상,12년간의 학교 교육(고등학교 해당)을 수료하거나 그와 동등한 자격을 갖춘 외국 국적자로 이하 조건에 한가지라도 해당되는 자.

  • ●일본어능력시험 1급, 또는 2급에 합격한 자.
  • ●일본유학시험 일본어과목 200점 이상 취득한 자.
  • ●BJT400점이상 취득자
  • ●법무성 인가의 일본어교육기관에서 6개월 이상 교육을 받은자.
  • ●일본학교교육법 제 1조에 규정한 학교에서 1년 이상 교육을 받은 자(유치원 제외).

면학에 지장이 없는 자

18岁以上,拥有外国国籍并完成12年以上学校教育(相当于高中毕业程度),还满足下列条件中的任何一项者.

  • ●日本语能力考试1级,或是2级的合格者
  • ●日本留学考试的日语科目达到200分以上
  • ●BJT考试达到400分以上
  • ●在法务省公告的日语教育机构具有6个月以上的留学经历者
  • ●在日本学校教育法第一条中规定的学校中接受过1年以上的教育(除了幼儿园)

没有学习障碍者.

18歲以上,擁有外國國籍並完成12年以上學校教育(相當於高中畢業程度),且滿足以下條件中的任何一項者

  • ●持日本語能力測試(JLPT)N1(舊稱1級)或者N2(舊稱2級)資格證者
  • ●日本留學考試(EJU)的日語科目分數達200分以上者
  • ●商務日語考試(BJT)考試達400分以上者
  • ●在日本法務省公告的日語教育機構具有6個月以上的留學經歷者
  • ●在日本學校教育法第一條中規定的學校中接受過1年以上的教育(幼兒園除外)

無學習障礙者

■出願方法

日本で出願する場合
AO入学
AO入学に登録(エントリー)6月 1日~ ※詳細につきましては、学校までお問い合わせください。
AO Enrolment
Register for AO Enrollment from 1st June ※Please contact the school for further details.
AO입학
AO입학에 등록 6월 1일~ ※상세한 부분에 대해서는 학교로 문의하시기 바랍니다
AO入学
AO入学申请报名从6月1日开始 ※详细内容请向学校咨询
AO入學
AO入學申請報名從6月1日開始 ※詳細內容請向學校諮詢
指定校推薦
本校の指定となっている日本語学校の卒業見込み者で、本校が第一志望の方を対象とした制度です。
※自分の学校が指定校かどうか、推薦基準等は在席する学校に直接問合わせてください。
Designated School
Recommendation
This is a system for students whose first preference is this school, who are about to graduate from a Japanese school designated by this school.
※Please contact your school directly to find out whether it is a designated school.
지정 교 추천
본교가 지정한 일본어학교 졸업예정자로서 본교가 일지망인 사람을 대상으로 한 제도입니다.
※본인 학교가 지정교인지 아닌지, 추천기준 등은 재적하고 있는 학교에 문의해 주십시오.
指定学校推荐
本制度针对就读于本校指定的具有推荐资格的日语学校, 且第一志愿为本校的学生。
※所就读的学校是否具有推荐资格及其推荐标准, 请咨询所就读的日本语学校。
指定學校推薦
本制度針對就讀於本校指定的具有推薦資格的學校, 且第一志願為本校的學生。
※所就讀的學校是否具有推薦資格及其推薦標準, 請諮詢所就讀的學校。
学校推薦
本校を第一志望とされる、現在日本語学校又は専門学校及び大学の日本語学科に在学中の方は下記の3点の基準で学校から推薦を受けてください。
1.出席率が90%以上の方
2.自分が進みたい分野に、情熱を持って努力していける方
3.日本語の能力が、本校の勉学に支障ないと判断される方
※学校推薦の方は、原則、他校との併願ができません。
School
Recommendation
This is available to students whose only preference is this school and who sit the entrance examination.
1.Students with an attendance rate of 90% or higher;
2.Students who will bring passion and effort to their desired field of study;
3.Students who have been assessed as having no learning difficulties at this school with regard to Japanese ability.
※You cannot apply to colleges other than TCA, TSM, TSM shibuya, DA TOKYO, FC TOKYO, TOKYO ECO and THL if you are a preferred applicant from a Japanese language school.
학교 추천
본교를 일지망으로 하며 현재 일본어학교 또는 전문학교 및 대학의 일본어학과에 재학중인 분은 아래의 3가지 기준으로 학교에서 추천을 받아 주십시오.
1.출석율이 90% 이상인 서람
2.진학하려는 분야에 정열을 가지고 노력할 수 있는 사람
3.일본어 능력이 본교에서 공부하는데 지장이 없다고 판단되는 사람.
※학교 추천을 이용하는 학생은 원칙적으로 타학교와의 중복신청을 할 수 없습니다.
学校推荐
现在在日本的学校就读, 第一志愿为本校的学生, 在符合以下三个标准的前提下, 请所在学校出具推荐信。
1.出席率在90%以上。
2.具有明确的专业目标, 能够努力进取。
3.具有本校教学所需的日语能力。
※利用「学校推荐」这种报名方式的学生, 原則上不可以再同时报考其他学校。
學校推薦
現在在日本的學校就讀, 第一志願為本校的學生, 在符合以下三個條件的前提下, 請所在學校出具推薦信。
1.出席率在90%以上。
2.具有明確的專業目標, 能夠努力進取。
3.具有本校教學所需的日語能力。
※利用「學校推薦」這種報名方式的學生, 原則上不可以再同時報考其他學校。
一般
本校を第一志望として受験される方が対象となります。
General
This is available to students whose only preference is this school and who sit the entrance examination.
일반
본교를 일지망으로 수험하는 사람이 대상이 대상입니다.
普通
第一志愿为本校, 直接参加本校入学考试者。
普通
第一志願為本校, 直接參加本校入學考試者。
優遇制度
指定校推薦の方は選考料30,000円免除
Preferred applicants from a designated school are exempt from the ¥30,000 examination fee.
지정교 추천을 이용하는 학생은 전형료 30,000엔 면제
有指定学校推荐免收30,000日元选考费
有指定學校推薦者免除30,000日元選考費
海外から出願する場合

「日本留学試験」を利用した渡日前入学許可制度

日本学生支援機構が実施する「日本留学生試験」を日本国外で受けその成績と書類選考により、渡日する前に入学を許可する制度です。入学を許可された場合は、在留資格認定手続きを滋慶国際交流COMが代理で行います。出願に必要な書類や入学試験、その他入学手続き等の詳細につきましては、滋慶国際交流COMへお問い合わせください。
※編入学については、滋慶国際交流COMにお問い合わせ下さい。

The Examination for Japanese University Admission for International Students (EJU) is used for the pre-arrival admission system.

The test is administered by the Japan Student Services Organization. Prospective international students take the EJU outside Japan and are accepted to their preferred educational institution prior to arrival in Japan based on the student's EJU results and application documents. Once the student is accepted, Jikei COM International Center will begin procedures for acquiring a Certificate of Eligibility on behalf of the student. For more information regarding documents required for submission, entrance examinations, or other school application procedures, please contact Jikei COM International Center.
※About Transferring, Please Contact the Jikei Com International Center.

「일본유학시험」을 이용한 도일전 입학 허가제도

일본 학생 지원 기구가 실시하는「일본유학시험」을 일본외에서 수험하여 그 성적과 서류 전형에 의해, 도일하기 전에 입학을 허가하는 제도입니다. 입학이 허가되었을 경우는, 재류 자격 인정 수속을 지케이COM국제교류센터가 대리로 실시합니다. 출원에 필요한 서류나 입학 시험, 그 외 입학 수속 등 자세한 사항은 지케이COM국제교류센터에 문의해 주세요.
※편입학에 대해서는 지케이국제교류COM에 문의해 주세요.

利用《日本留学考试》的渡日前入学许可制度

在日本国外参加日本学生支援机构主办的《日本留学考试》,并利用此次成绩和材料来日本留学的入学许可制度。在符合入学条件的情况下,在留资格认定手续由滋庆国际交流COM代为办理。报名所必需的材料,入学考试、其它入学手续等详细问题,请向滋庆国际交流COM咨询。
※关于插班入学,请向滋庆国际交流COM咨询

利用《日本留學考試》的渡日前入學許可制度

在日本國外參加日本學生支援機構主辦的《日本留學考試》,並利用此次成績和材料來日本留學的入學許可制度。在符合入學條件的情況下,在留資格認定手續由滋慶國際交流COM代為辦理。報名所必需的材料、入學考試、其它入學手續等詳細問題,請向滋慶國際交流COM諮詢。
※關於插班入學,請向滋慶國際交流COM諮詢。

出願案内

■出願方法

AO出願

エントリー 6月1日(水)~9月30日(金) ※定員になり次第、締め切ります。

出願 9月1日(木)~

一般出願/指定校推薦/学校推薦

10月1日(土)~ ※定員になり次第、締め切ります。

■Application Method

AO Enrollment

Entry June 1(Wed)~September 30(Fri) ※We will close applications if we reach capacity.

Official Application September 1(Thu)~

General/Designated School Recommendation/School Recommendation

October 1(Sat)~ ※We will close applications if we reach capacity.

■출원방법

AO출원

엔트리 6월 1일(수) ~ 9월 30일(금) ※정원이 차는대로 마감합니다.

출원 9월 1일(목)

일반출원/지정교추천/학교추천

10월 1일(토)~ ※정원이 차는대로 마감합니다.

■报名方法

AO报名

报名期间 6月1日(星期三)~9月30日(星期五) ※额满即止

正式申请 9月1日(星期四)~

普通报名/指定学校推荐/学校推荐

10月1日(星期六)~ ※额满即止

■報名方法

AO報名

報名期間 6月1日(星期三)~9月30日(星期五) ※額滿即止

正式申請 9月1日(星期四)~

普通報名/指定學校推薦/學校推薦

10月1日(星期六)~ ※額滿即止

■選考方法

日本語筆記試験、面接試験及び書類選考

■Entrance Examination

Japanese Examination and Interview/Documents Screening

■출원방법

일본어필기시험, 면접시험 및 서류선고

■考试方式

日语笔试和面试以及材料审查

■考試方式

日語筆試和面試以及材料審查

■出願書類

日本国内出願

※留学ビザ以外のビザをお持ちの方は、海外出願書類を提出してください。

  1. 1. 入学願書
  2. 2. 日本語学校の証明書類
    • ・在学証明書、又は卒業見込証明書
    • ・成績証明書・出席証明書
      ※JLPTのN2以上・EJU日本語科目200点以上・BJT400点以上の日本語能力資格取得者は証明書コピー
  3. 3. 最終出身校(高等学校・大学等)の卒業証明書、または卒業証書のコピー
  4. 4. 経費支弁書類
    • ・日本の銀行通帳のコピー(全ページ)
    • ・送金事実が確認できる書類または経費支弁者の銀行残高証明書のコピー
      ※日本でアルバイト経験がある方は追加書類が必要な場合があります。
    • ・本人または経費支弁者の経費支弁書
  5. 5. 在留カードのコピー(両面)
  6. 6. パスポートのコピー(写真、氏名、日本の出入国履歴のページ)
  7. 7. 国民健康保険証のコピー
  8. 8. 受験票
  9. 9. 選考料 30,000円

※提出書類・選考料は返却いたしません。

海外出願

  1. 1. 入学願書
  2. 2. 日本語資格証明書コピー
    (例:JLPTのN2若しくはN1合格証明書、EJU200点以上、BJT400点以上)
    ※また、日本国内の教育機関で6ヶ月以上の留学歴がある場合は、卒業証明書、成績証明書、出席証明書の提出が必要
  3. 3. 最終出身校(高校・大学等)の卒業証明書または卒業証書のコピー
  4. 4. 本人または経費支弁者の経費支弁証明書類(銀行残高証明等)及び経費支弁書
  5. 5. 経費支弁者との関係の記載があるもの
    (例:戸籍謄本、出生証明書のコピー、家族関係証明書等)
  6. 6. パスポートのコピー(写真、氏名、日本の出入国履歴のページ)
  7. 7. 証明写真 4cm(縦)×3cm(横) 3枚(直近3ヶ月以内に撮影したもの)
  8. 8. 受験票
  9. 9. 選考料 30,000円

※提出書類・選考料は返却いたしません。

■Application Documents

For Domestic

※If you have a visa other than a student visa, please submit application documents for overseas.

  1. 1. Application for Admission
  2. 2. Forms and Certificates issued by Japanese Language School
    • ・Student Registration Certificate or Proof of Expected Graduation Certificates
    • ・Official Transcrips/Attendance Certificate
      ※An applicant who has passed the N1 or N2 level of the JLPT, or who scored 200 points or more on the EJU or who scored 400 points or more on the BJT, must provide a copy of the repective certificates.
  3. 3. A copy of Graduation Certificate from your last school.(Diploma from High School or Universities)
  4. 4. Documents certifying the ability to pay expenses
    • ・Copy of Japan bankbook(all pages)
    • ・Documents that can confirm the remittance or a copy of bank balance certificate of your expense sponsor.
      ※If you have part time job experience in Japan, you may need to submit additional documents.
    • ・Agreement for defraying expenses of your expense sponsor
  5. 5. A Copy of Resident card(Both Sides)
  6. 6. A Copy of your passport(Pages with your face photograph&entry stamp)
  7. 7. A Copy of your National Health Insurance Card
  8. 8. Admission Slip for Screening
  9. 9. Screening Fee ¥30,000

※Documents submitted and screening fee will not be returned.

For Overseas

  1. 1. Application for Admission
  2. 2. A Copy of the Japanese Certificate issued by International Recognized JLPT N1, N2, EJU(200 scored & above), BJT(400 scored & above).
    ※Or official Graduation Certificate/Transcript/Certificate of Attendance(at least 6 months) are required for students graduated from Japanese Language School in Japan.
  3. 3. A Copy of Graduation Certificate from your last school.(Diploma from High School or Universities)
  4. 4. Expense certificate(bank balance certificate, etc.) and Agreement for defraying expenses of your expenses sponsor
  5. 5. The relationship certificate of you and your sponsor who is responsible for your expenses, (e.g. Family register certificate.)
  6. 6. A Copy of your passport(Pages with your face photograph&entry stamp)
  7. 7. Photo for Application (4cm x 3cm) x 3 copies (Photo taken in the last three months)
  8. 8. Admission Slip for Screening
  9. 9. Screening Fee \30,000

※Documents submitted and screening fee will not be returned.

■출원서류

일본국내출원

※유학비자 이외의 비자 소지자는 해외출원 서류를 제출해 주세요.

  1. 1. 입학원서
  2. 2. 일본어학교 증명서류
    • ・재학증명서 또는 졸업예정증명서
    • ・성적증명서 ・출석증명서
      ※JLPT N2 이상・EJU 200점 이상・BJT 400점 이상의 일본어능력자격취득자는 증명서 사본
  3. 3. 최종 출신교(고등학교・대학교 등)의 졸업증명서, 또는졸업증서 사본
  4. 4. 경비지변서류
    • ・일본은행통장 사본(모든 페이지)
    • ・송금사실을 확인할 수 있는 서류 또는 경비지변자의 은행잔고증명서 사본
      ※일본에서 아르바이트 경험이 있는 분은 추가서류가 필요할 수도 있습니다.
    • ・경비지변자의 경비지변서
  5. 5. 재류카드 사본(양면)
  6. 6. 여권 사본(사진, 성명, 일본출입국이력 게재 해당 페이지)
  7. 7. 국민건강보험증 사본
  8. 8. 수험표
  9. 9. 전형료 30,000엔

※제출서류・전형료는 반환하지 않습니다.

해외출원

  1. 1. 입학원서
  2. 2. 일본어자격증명서 사본
    (예 : JLPT N2 또는 N1 합격증서, EJU 200점 이상, BJT 400점 이상)
    ※일본 국내의 교육기관에서 6개월 이상의 유학경력이 있는 경우는 졸업증명서, 성적증명서, 출석증명서 제출이 필요
  3. 3. 최종출신교(고등학교・대학교 등) 졸업증명서 또는 졸업증서 사본
  4. 4. 경비지변자의 경비증명서류(은행잔고증명서 등) 및 경비지변서
  5. 5. 경비지변자와의 관계가 기재된 서류
    (예 : 호적등본, 출생증명서 사본, 가족관계증명서 등)
  6. 6. 여권 사본(사진, 성명, 일본출입국이력 게재 해당 페이지)
  7. 7. 증명사진 4cm(세로) x 3cm(가로) 3장 (최근 3개월 이내에 촬영한 사진)
  8. 8. 수험표
  9. 9. 전형료 30,000엔

※제출서류・전형료는 반환하지 않습니다.

■申请资料

日本国内申请

※持有留学签证以外之签证者,请提交海外报名需要的资料。

  1. 1. 入学申请书
  2. 2. 日本语学校的证明书
    • ・在学证明书或者毕业预定证明书
    • ・成绩证明书・出席证明书
      ※已取得JLPT N2以上・EJU日语科目200分以上・BJT400分以上等日语能力资格者请提交证书的复印件。
  3. 3. 最高学历(高中、大学等)的毕业证明或者毕业证书的复印件
  4. 4. 经费支付资料
    • ・日本的银行存折的复印件(所有页面)
    • ・汇款通知书,或者经费支付人的银行存款证明的复印件
      ※有日本打工经历者,有可能需要追加资料。
    • ・本人或经费支付者的经费支付书
  5. 5. 在留卡的复印件(两面)
  6. 6. 护照复印件(本人照片、姓名页面以及日本的出入境印章记录页面)
  7. 7. 国民健康保险证的复印件
  8. 8. 准考证
  9. 9. 考试费 30,000日元

※提交的资料及考试费恕不退还。

海外申请

  1. 1. 入学申请书
  2. 2. 日语水平资格证书的复印件
    (例如:JLPT的N2或N1合格証书、EJU200分以上、BJT400分以上证书)
    ※或者、在法务省公告的日语教育机构具有6个月以上的留学经历者,需提供相关毕业证书、成绩证明书、出席证明书。
  3. 3. 最高学历(高中、大学等)的毕业证明或者毕业证书的复印件
  4. 4. 本人或者经费支付者的资金证明文件(银行存款证明等)及经费支付书
  5. 5. 可以证明本人与经费支付者关系的文件
    (例:户口本、出生证明书的复印件、家族关系证明书等)
  6. 6. 护照复印件(本人照片、姓名页面以及日本的出入境印章记录页面)
  7. 7. 证件照片 4cm(竖)×3cm(横) 3张(最近三个月之内拍摄的照片)
  8. 8. 准考证
  9. 9. 考试费 30,000日元

※提交的资料及考试费恕不退还。

■申請資料

日本國內申請

※持有留學簽證以外之簽證者,請提交海外報名需要的資料。

  1. 1. 入學申請書
  2. 2. 日本語學校的證明書
    • ・在學證明書或者畢業預定證明書
    • ・成績証明書・出席証明書
      ※已取得JLPT N2以上・EJU日語科目200分以上・BJT400分以上等日語能力資格者請提交證書的影本。
  3. 3. 最高學歷(高中、大學等)的畢業證明或者畢業證書的影本
  4. 4. 經費支付資料
    • ・日本的銀行存摺的影本(所有頁面)
    • ・匯款通知書,或者經費支付人的銀行存款證明的影本
      ※有日本打工經歷者,有可能需要追加資料。
    • ・本人或經費支付者的經費支付書
  5. 5. 在留卡的影本(兩面)
  6. 6. 護照影本(本人照片、姓名頁面以及日本的出入境印章記錄頁面)
  7. 7. 國民健康保險證的影本
  8. 8. 准考證
  9. 9. 考試費 30,000日元

※提交的資料及考試費恕不退還。

海外申請

  1. 1. 入學申請書
  2. 2. 日語水平資格證書的影本
    (例如:JLPT的N2或N1合格証書、EJU200分以上、BJT400分以上證書)
    ※或者、在法務省公告的日語教育機構具有6個月以上的留學經歷者,需提供相關畢業證書、成績證明書、出席證明書。
  3. 3. 最高學歷(高中、大學等)的畢業證明或者畢業證書的影本
  4. 4. 本人或者經費支付者的資金證明文件(銀行存款證明等)及經費支付書
  5. 5. 可以證明本人與經費支付者關係的文件
    (例:戶籍謄本、出生證明書的影本、家族關係證明書等)
  6. 6. 護照影本(本人照片、姓名頁面以及日本的出入境印章記錄頁面)
  7. 7. 證件照片 4cm(豎)×3cm(橫) 3張(最近三個月之內拍攝的照片)
  8. 8. 准考證
  9. 9. 考試費 30,000日元

※提交的資料及考試費恕不退還。

※AOエントリーや出願は学校の説明会に参加した方のみ受け付けます。
学校説明会に参加希望の方は、下記よりご予約下さい。

■学校説明会及び体験授業の予約

留学生のための充実したサポート体制

東京アニメでは沢山の留学生が学んでいます。
安心・安全に学び、日本で就職・デビューの夢を叶える環境が東京アニメには整っています。

■日本でプロになるための充実した学びのサポート

留学生専門の
キャリアセンター制度

日本で就職するための留学生サポート

留学生の為の求人取得や就職指導、母国語での進路相談、内定先の企業と提携した就労ビザの取得サポートなど一人ひとりの就職が決まるまで個別でサポートします。

留学生の先輩による
授業サポート

毎日の授業もしっかりサポート

毎日の授業で日本語が分からない部分も東京アニメで学んでいる先輩の留学生が一緒に授業に入り、サポートしてくれるので、安心して授業に取り組む事ができます。

日本語
サポート授業

基礎から応用まで日本語をしっかりサポート

日本語に自信が無い人には「フォローアップ」授業を、日本語のレベルをもっと高めたい人にはN1取得のための「上級クラス」授業などそれぞれのレベルに合わせた日本語サポートを実施しています。

■滋慶国際交流COM

留学生が快適な学生生活を送れるように留学生のための総合窓口「滋慶学園 滋慶国際交流COM(JCIC)」を設置しております。
出願、ビザの更新、学費、奨学金などの入学にあたっての質問や、住まいをはじめとする日本での生活の相談まで、慣れない日本での学びや生活の不安を解消するため、入学から卒業までをトータルにサポートしています。

入学相談

国内の日本語学校の紹介や、国内、海外での学校説明会、留学相談会の開催。

提携・研修

海外の大学・専門学校など教育機関や企業との提携、海外提携校との単位互換、短期プログラムを企画。また、提携企業とのワーキングスタディやプログラムの実施。

各種申請手続きの
サポート

VISA代理申請、変更手続きなど、専任スタッフがサポート。

生活サポート

安心して暮らせる学生生活をサポート。

イベント運営

学校や専攻の枠を超え、学生同士の交流を深めるイベントなどを開催。

日本語&
ホスピタリティ授業

就職に必要なビジネス日本語、ホスピタリティ、マナー講座など、コミュニケーション能力を向上させる授業の開催。

新しい学費支払い方法のご案内

■Flywire(フライワイヤー)での支払い

本校では、海外からの学費支払いを安全・便利に行うためにFlywireの支払いシステムを導入しました。
このシステムを利用すると、自国の銀行から自国の通貨での支払い(但し、国によっては利用できない場合があります)、クレジットカード支払い、オンライン決済他ができます。
詳しくは、下記のボタンよりフライワイヤーの詳しい説明をご覧ください。

Flywire(フライワイヤー)での支払い

※学費の詳細に関しましては、下記よりご確認よろしくお願いいたします。

留学生のためのイベント開催中!

専任スタッフが個別対応!

早期AO入試説明会/なんでも相談会

CHECK学校なんでも相談会

■開催日:詳細ページよりご確認ください

早期AO入試説明会/なんでも相談会 留学生の就職や学校生活について、また入学方法や学費、ビザについてなど、専任スタッフが個別に説明します。

滋慶国際交流COM主催

留学生オンライン進学説明会

CHECK留学生オンライン進学説明会

留学生オンライン進学説明会 滋慶学園COMグループの留学生サポートを担当する「滋慶国際交流COM」による説明会。
グループ全体の説明会や興味のある分野に分かれての分野別説明会を実施。留学生ならではの質問に答えてくれる個別相談も。

お問い合わせContact

ご不明な点等ございましたら、お気軽にご連絡ください

フリーダイヤル:0120-233-601

※受付時間 10:00 - 19:00

※LINEのお友達登録をすると場所や時間を気にせることなくご質問ができます! LINEのお友達登録をする
  • HOME
  • 留学生の方へ